← Sure 100

100:11

إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرٌۢ

Kelime kelime

إِنَّ
şüphesiz
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
إِنَّEdatmansûb (akuzatif)
رَبَّهُم
Rabbleri
İsim
Kök: ربب
Dilbilgisi (i'rab)
رَبَّİsimeril، mansûb (akuzatif)
هُمİsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
بِهِمْ
onları
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
بِEdatharf-i cer (edat)، ön ek
هِمْİsimzamir، 3. çoğul eril
يَوْمَئِذٍ
o gün
İsim
Kök: يوم
Dilbilgisi (i'rab)
يَوْمَİsimzaman zarfı
ئِذٍİsimzaman zarfı
لَّخَبِيرٌۢ
mutlaka haber almıştır
İsim
Kök: خبر
Dilbilgisi (i'rab)
لَّEdattekit، ön ek
خَبِيرٌۢİsimeril tekil، nekre (belirsiz)، merfû (nominatif)

Meal

TR

Doğrusu Rableri o gün onların her şeyinden haberdardır.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

O gün Rableri onların bütün yaptıklarından haberdardır

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Şüphesiz ki Rableri o gün onlardan haberdardır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

That their Lord had been Well-acquainted with them, (even to) that Day?

A. Yusuf Alipublic-domain

their Lord will be fully aware of them all?

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

On that day will their Lord be perfectly informed concerning them.

M. Pickthallpublic-domain

Indeed, their Lord with them, that Day, is [fully] Aware.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

إن ربهم بهم وبأعمالهم يومئذ لخبير، لا يخفى عليه شيء من ذلك.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?

Konular