← Sure 100

100:10

وَحُصِّلَ مَا فِى ٱلصُّدُورِ

Kelime kelime

وَحُصِّلَ
ve devşirildiği (zaman)
Fiil
Kök: حصل
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
حُصِّلَFiilmâzî (geçmiş)، meçhul (edilgen)، 3. tekil eril
مَا
bulunanlar
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
مَاİsimism-i mevsûl
فِى
göğüslerde
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
فِىEdatharf-i cer (edat)
ٱلصُّدُورِ
göğüslerin
İsim
Kök: صدر
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلEdatmarife (belirli)، ön ek
صُّدُورِİsimeril çoğul، mecrûr (genitif)

Meal

TR

İnsan, kabirlerde bulunanların çıkarılacağı ve kalblerde olanların ortaya konulacağı bir zamanın geleceğini bilmez mi?

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ve sinelerin içindekiler derlenecek.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Göğüslerde (kalplerde) olanlar (gizlenenler)

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And that which is (locked up) in (human) breasts is made manifest-

A. Yusuf Alipublic-domain

when the secrets of hearts are uncovered, on that Day,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And the secrets of the breasts are made known,

M. Pickthallpublic-domain

And that within the breasts is obtained,

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

واستُخرج ما استتر في الصدور من خير أو شر.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution