← Sure 11

11:95

كَأَن لَّمْ يَغْنَوْا۟ فِيهَآ ۗ أَلَا بُعْدًا لِّمَدْيَنَ كَمَا بَعِدَتْ ثَمُودُ

Kelime kelime

كَأَن
sanki
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
كَأَنEdatmansûb (akuzatif)
لَّمْ
hiç yaşamamışlardı
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
لَّمْEdatolumsuzluk
يَغْنَوْا۟
yarar sağlamadı
Fiil
Kök: غني
Dilbilgisi (i'rab)
يَغْنَFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. çoğul eril
وْا۟İsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
فِيهَآ
orada
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
فِيEdatharf-i cer (edat)
هَآİsimzamir، son ek، 3. tekil dişil
أَلَا
iyi bilin ki
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
أَلَاEdatATT
بُعْدًا
uzaklaştırıldı
İsim
Kök: بعد
Dilbilgisi (i'rab)
بُعْدًاİsimeril، nekre (belirsiz)، mansûb (akuzatif)
لِّمَدْيَنَ
Medyen (halkı)
İsim
Kök: مدن
Dilbilgisi (i'rab)
لِّEdatharf-i cer (edat)، ön ek
مَدْيَنَİsimözel isim، mecrûr (genitif)
كَمَا
gibi
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
كَEdatharf-i cer (edat)، ön ek
مَاEdatmasdar bağlacı
بَعِدَتْ
uzaklaştırıldığı
Fiil
Kök: بعد
Dilbilgisi (i'rab)
بَعِدَتْFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil dişil
ثَمُودُ
Semud (halkı)
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
ثَمُودُİsimözel isim، merfû (nominatif)

Meal

TR

Sanki orada hiç yaşamamışlardı. Bilin ki Semud milleti Allah'ın rahmetinden uzaklaştığı gibi Medyen halkı da uzaklaştı.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Sanki orada hiç güzel gün görmemişlerdi. Dikkat edin, Semud kavmi nasıl helâk olup gittiyse Medyen de öyle yok olup gitti.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Azap) emrimiz gelince, Şuayb’ı ve onunla birlikte iman edenleri tarafımızdan bir merhametle (azaptan) kurtarmıştık. Haksızlık edenleri de o korkunç ses yakalamıştı da sanki orada hiç oturmamışlar gibi yurtlarında diz üstü (hareketsiz) kalmışlardı. Dikkat edin! Semûd (kavmi Allah’ın merhametinden) uzak olduğu gibi Medyen (kavmi) de uzak kılınmıştı.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

As if they had never dwelt and flourished there! Ah! Behold! How the Madyan were removed (from sight) as were removed the Thamud!

A. Yusuf Alipublic-domain

as if they had never lived and flourished there. Yes, away with the people of Midian, just like the Thamud!

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

As though they had not dwelt there. A far removal for Midian, even as Thamud had been removed afar!

M. Pickthallpublic-domain

As if they had never prospered therein. Then, away with Madyan as Thamūd was taken away.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

كأن لم يقيموا في ديارهم وقتًا من الأوقات. ألا بُعدًا لـ "مدين" -إذ أهلكها الله وأخزاها- كما بَعِدت ثمود، فقد اشتركت هاتان القبيلتان في البعد والهلاك.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?