← Sure 12

12:1

الٓر ۚ تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ

Kelime kelime

الٓر
Elif Lâm Râ
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
الٓرEdatmukattaa harfleri
تِلْكَ
bunlar
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
تِİsimism-i işaret، dişil tekil
لْEdatuzaklık، son ek
كَEdatmuhâtab، son ek، eril
ءَايَٰتُ
ayetleridir
İsim
Kök: أيي
Dilbilgisi (i'rab)
ءَايَٰتُİsimdişil çoğul، merfû (nominatif)
ٱلْكِتَٰبِ
Kitabın
İsim
Kök: كتب
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
كِتَٰبِİsimeril، mecrûr (genitif)
ٱلْمُبِينِ
apaçık
İsim
Kök: بين
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
مُبِينِİsimism-i fâil (etken ortaç)، eril، mecrûr (genitif)

Meal

TR

Elif, Lam, Ra. Bunlar, gerçeği açıklayan Kitap'ın ayetleridir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Elif, Lâm, Râ. İşte bunlar sana o açık seçik kitabın âyetleridir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Elif. Lâm. Râ. İşte şu(nlar), apaçık Kitabın ayetleridir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

A. L. R. These are the symbols (or Verses) of the perspicuous Book.

A. Yusuf Alipublic-domain

Alif Lam Ra These are the verses of the Scripture that makes things clear––

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Alif. Lam. Ra. These are verse of the Scripture that maketh plain.

M. Pickthallpublic-domain

Alif, Lām, Rā. These are the verses of the clear Book.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

(الر) سبق الكلام على الحروف المقطَّعة في أول سورة البقرة.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?