← السورة 12

12:1

الٓر ۚ تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ

كلمة بكلمة

الٓر
Alif Laam Ra
حرف جر
الإعراب
الٓرحرف جرحروف مقطعة
تِلْكَ
These
اسم
الإعراب
تِاسماسم إشارة، مؤنث مفرد
لْحرف جرللبعد، لاحقة
كَحرف جرمخاطب، لاحقة، مذكّر
ءَايَٰتُ
(are the) Verses
اسم
الجذر: أيي
الإعراب
ءَايَٰتُاسممؤنث جمع، مرفوع
ٱلْكِتَٰبِ
(of) the Book
اسم
الجذر: كتب
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
كِتَٰبِاسممذكّر، مجرور
ٱلْمُبِينِ
[the] clear
اسم
الجذر: بين
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
مُبِينِاسماسم فاعل، مذكّر، مجرور

الترجمة

AR

(الر) سبق الكلام على الحروف المقطَّعة في أول سورة البقرة.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Elif, Lam, Ra. Bunlar, gerçeği açıklayan Kitap'ın ayetleridir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Elif, Lâm, Râ. İşte bunlar sana o açık seçik kitabın âyetleridir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Elif. Lâm. Râ. İşte şu(nlar), apaçık Kitabın ayetleridir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

A. L. R. These are the symbols (or Verses) of the perspicuous Book.

A. Yusuf Alipublic-domain

Alif Lam Ra These are the verses of the Scripture that makes things clear––

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Alif. Lam. Ra. These are verse of the Scripture that maketh plain.

M. Pickthallpublic-domain

Alif, Lām, Rā. These are the verses of the clear Book.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية

المواضيع