← Sure 13

13:12

هُوَ ٱلَّذِى يُرِيكُمُ ٱلْبَرْقَ خَوْفًا وَطَمَعًا وَيُنشِئُ ٱلسَّحَابَ ٱلثِّقَالَ

Kelime kelime

هُوَ
O'dur
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
هُوَİsimzamir، 3. tekil eril
ٱلَّذِى
size gösteren
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلَّذِىİsimism-i mevsûl، eril tekil
يُرِيكُمُ
size göstermesidir
Fiil
Kök: رأي
Dilbilgisi (i'rab)
يُرِيFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. tekil eril
كُمُİsimzamir، son ek، 2. çoğul eril
ٱلْبَرْقَ
şimşeği
İsim
Kök: برق
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
بَرْقَİsimeril، mansûb (akuzatif)
خَوْفًا
korku
İsim
Kök: خوف
Dilbilgisi (i'rab)
خَوْفًاİsimeril، nekre (belirsiz)، mansûb (akuzatif)
وَطَمَعًا
ve umud içinde
İsim
Kök: طمع
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
طَمَعًاİsimeril، nekre (belirsiz)، mansûb (akuzatif)
وَيُنشِئُ
ve yapan
Fiil
Kök: نشأ
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
يُنشِئُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. tekil eril
ٱلسَّحَابَ
bulutları
İsim
Kök: سحب
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلEdatmarife (belirli)، ön ek
سَّحَابَİsimeril، mansûb (akuzatif)
ٱلثِّقَالَ
ağır (yüklü)
İsim
Kök: ثقل
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلEdatmarife (belirli)، ön ek
ثِّقَالَİsimeril çoğul، mansûb (akuzatif)، sıfat

Meal

TR

Korku ve ümide düşürmek için size şimşeği gösteren, yağmurla yüklü bulutları meydana getiren O'dur.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Size korku ve ümit içinde şimşeği gösteren ve o yağmur yüklü bulutları meydana getiren O'dur.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Size korku ve ümit olarak şimşeği gösteren ve ağır bulutları meydana getirip (sevk eden) de O’dur.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

It is He Who doth show you the lightning, by way both of fear and of hope: It is He Who doth raise up the clouds, heavy with (fertilising) rain!

A. Yusuf Alipublic-domain

It is He who shows you the lightning, inspiring fear and hope; He builds up the clouds heavy with rain;

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

He it is Who showeth you the lightning, a fear and a hope, and raiseth the heavy clouds.

M. Pickthallpublic-domain

It is He who shows you lightning, [causing] fear and aspiration, and generates the heavy clouds.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

هو الذي يريكم من آياته البرق -وهو النور اللامع من خلال السحاب- فتخافون أن تنزل عليكم منه الصواعق المحرقة، وتطمعون أن ينزل معه المطر، وبقدرته سبحانه يوجد السحاب المحمَّل بالماء الكثير لمنافعكم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution