15:25
وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ ۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٌ
Kelime kelime
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Meal
Doğrusu Rabbin onları diriltip bir araya getirecektir. Şüphesiz O Hakim'dir, Herşeyi Bilen'dir.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Şüphesiz Rabbin O'dur ki, onları kıyamet gününde hesaba çekmek için toplayacaktır. O, hikmet sahibidir, bilendir.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Şüphesiz ki Rabbin onları (mahşerde) toplayacaktır. Şüphesiz ki O doğru hüküm verendir, bilendir.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
Assuredly it is thy Lord Who will gather them together: for He is perfect in Wisdom and Knowledge.
A. Yusuf Alipublic-domain
[Prophet], it is your Lord who will gather them all together: He is all wise, all knowing.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Lo! thy Lord will gather them together. Lo! He is Wise, Aware.
M. Pickthallpublic-domain
And indeed, your Lord will gather them; indeed, He is Wise and Knowing.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
وإن ربك هو يحشرهم للحساب والجزاء، إنه حكيم في تدبيره، عليم لا يخفى عليه شيء.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution