← Sure 16

16:74

فَلَا تَضْرِبُوا۟ لِلَّهِ ٱلْأَمْثَالَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ

Kelime kelime

فَلَا
benzetmeler yapmayın
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdatisti'naf (yeniden başlama)، ön ek
لَاEdatnehiy (yasaklama)
تَضْرِبُوا۟
ve anlat
Fiil
Kök: ضرب
Dilbilgisi (i'rab)
تَضْرِبُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 2. çoğul eril
وا۟İsimzamir، son ek، 2. çoğul eril
لِلَّهِ
Allah'a
İsim
Kök: أله
Dilbilgisi (i'rab)
لِEdatharf-i cer (edat)، ön ek
لَّهِİsimözel isim، mecrûr (genitif)
ٱلْأَمْثَالَ
meseller
İsim
Kök: مثل
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
أَمْثَالَİsimeril çoğul، mansûb (akuzatif)
إِنَّ
çünkü
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
إِنَّEdatmansûb (akuzatif)
ٱللَّهَ
Allah'a
İsim
Kök: أله
Dilbilgisi (i'rab)
ٱللَّهَİsimözel isim، mansûb (akuzatif)
يَعْلَمُ
bilir
Fiil
Kök: علم
Dilbilgisi (i'rab)
يَعْلَمُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. tekil eril
وَأَنتُمْ
siz ise
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
أَنتُمْİsimzamir، 2. çoğul eril
لَا
bilmezsiniz
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
لَاEdatolumsuzluk
تَعْلَمُونَ
bileceksiniz
Fiil
Kök: علم
Dilbilgisi (i'rab)
تَعْلَمُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 2. çoğul eril
ونَİsimzamir، son ek، 2. çoğul eril

Meal

TR

Allah'a benzerler koşmaya kalkmayın. Şüphesiz Allah bilir, siz bilmezsiniz.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Artık Allah'a ortaklar koşmayın. Çünkü Allah, (eşi bulunmadığını) bilir, siz bilmezsiniz.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Allah’a örnekler vermeyin! Şüphesiz ki Allah bilir; siz bilemezsiniz.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Invent not similitudes for Allah: for Allah knoweth, and ye know not.

A. Yusuf Alipublic-domain

So do not make up images about God: God knows and you do not.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

So coin not similitudes for Allah. Lo! Allah knoweth; ye know not.

M. Pickthallpublic-domain

So do not assert similarities to Allāh. Indeed, Allāh knows and you do not know.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

وإذا عَلِمتم أن الأصنام والأوثان لا تنفع، فلا تجعلوا -أيها الناس- لله أشباهًا مماثلين له مِن خَلْقه تشركونهم معه في العبادة. إن الله يعلم ما تفعلون، وأنتم غافلون لا تعلمون خطأكم وسوء عاقبتكم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?

Konular