← Sure 18

18:89

ثُمَّ أَتْبَعَ سَبَبًا

Kelime kelime

ثُمَّ
sonra yine
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
ثُمَّEdatatıf bağlacı
أَتْبَعَ
tuttu
Fiil
Kök: تبع
Dilbilgisi (i'rab)
أَتْبَعَFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril
سَبَبًا
bir yol
İsim
Kök: سبب
Dilbilgisi (i'rab)
سَبَبًاİsimeril، nekre (belirsiz)، mansûb (akuzatif)

Meal

TR

Sonra yine bir yol tuttu.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Sonra Zülkarneyn yine bir yol tuttu.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Sonra (doğuya doğru) bir yol tutmuştu.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Then followed he (another) way,

A. Yusuf Alipublic-domain

He travelled on;

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Then he followed a road

M. Pickthallpublic-domain

Then he followed a way

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

ثم رجع ذو القرنين إلى المشرق متبعًا الأسباب التي أعطاه الله إياها.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution