← Sure 23

23:36

۞ هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ

Kelime kelime

هَيْهَاتَ
heyhat (ne kadar uzak)
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
هَيْهَاتَİsimNV، mâzî (geçmiş)
هَيْهَاتَ
heyhat (ne kadar uzak)
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
هَيْهَاتَİsimNV، mâzî (geçmiş)
لِمَا
şey
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
لِEdatharf-i cer (edat)، ön ek
مَاİsimism-i mevsûl
تُوعَدُونَ
size va'dedilen
Fiil
Kök: وعد
Dilbilgisi (i'rab)
تُوعَدُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، meçhul (edilgen)، 2. çoğul eril
ونَİsimzamir، son ek، 2. çoğul eril

Meal

TR

"Oysa tehdit edildiğiniz şey ne kadar, hem de ne kadar uzak!"

Diyanet İşleriall-rights-reserved

"Heyhât o size vaad edilen şey ne kadar uzak!"

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Size vadedilen çok uzaktır, çok uzak!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

"Far, very far is that which ye are promised!

A. Yusuf Alipublic-domain

What you are promised is very farfetched.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Begone, begone, with that which ye are promised!

M. Pickthallpublic-domain

How far, how far, is that which you are promised.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

بعيد حقًا ما توعدون به أيها القوم من أنكم بعد موتكم تُخْرَجون أحياء من قبوركم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution