23:36
۞ هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ
كلمة بكلمة
هَيْهَاتَ
Far-(fetched)
اسم
الإعراب
هَيْهَاتَاسم — NV، ماضٍ
هَيْهَاتَ
far-(fetched)
اسم
الإعراب
هَيْهَاتَاسم — NV، ماضٍ
لِمَا
is what
حرف جر
الإعراب
لِحرف جر — حرف جر، سابقة
مَااسم — اسم موصول
تُوعَدُونَ
you are promised
فعل
الجذر: وعد
الإعراب
تُوعَدُفعل — مضارع، مبني للمجهول، مخاطب مذكر جمع
ونَاسم — ضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
الترجمة
AR
بعيد حقًا ما توعدون به أيها القوم من أنكم بعد موتكم تُخْرَجون أحياء من قبوركم.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
TR
"Oysa tehdit edildiğiniz şey ne kadar, hem de ne kadar uzak!"
Diyanet İşleriall-rights-reserved
"Heyhât o size vaad edilen şey ne kadar uzak!"
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Size vadedilen çok uzaktır, çok uzak!
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
EN
"Far, very far is that which ye are promised!
A. Yusuf Alipublic-domain
What you are promised is very farfetched.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Begone, begone, with that which ye are promised!
M. Pickthallpublic-domain
How far, how far, is that which you are promised.
Saheeh Internationalall-rights-reserved