25:24
أَصْحَـٰبُ ٱلْجَنَّةِ يَوْمَئِذٍ خَيْرٌ مُّسْتَقَرًّا وَأَحْسَنُ مَقِيلًا
Kelime kelime
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Meal
O gün, cennetliklerin kalacağı yer çok iyi, dinlenecekleri yer çok güzeldir.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
O gün cennetliklerin kalacakları yer çok iyi, dinlenecekleri yer pek güzeldir.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
O gün, cennet halkına kalınacak yerlerin en hayırlısı ve dinlenilecek yerlerin de en güzeli (verilecektir).
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
The Companions of the Garden will be well, that Day, in their abode, and have the fairest of places for repose.
A. Yusuf Alipublic-domain
But the companions in the Garden will have a better home on that Day, and a fairer place to rest.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Those who have earned the Garden on that day will be better in their home and happier in their place of noonday rest;
M. Pickthallpublic-domain
The companions of Paradise, that Day, are [in] a better settlement and better resting place.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
أصحاب الجنة يوم القيامة خير مستقرًا من أهل النار وأحسن منازل في الجنة، فراحتهم تامة، ونعيمهم لا يشوبه كدر.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution