← Sure 25

25:72

وَٱلَّذِينَ لَا يَشْهَدُونَ ٱلزُّورَ وَإِذَا مَرُّوا۟ بِٱللَّغْوِ مَرُّوا۟ كِرَامًا

Kelime kelime

وَٱلَّذِينَ
onlar
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
ٱلَّذِينَİsimism-i mevsûl، eril çoğul
لَا
şahitlik etmezler
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
لَاEdatolumsuzluk
يَشْهَدُونَ
şahidlik edecek
Fiil
Kök: شهد
Dilbilgisi (i'rab)
يَشْهَدُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. çoğul eril
ونَİsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
ٱلزُّورَ
yalan ve boş söze
İsim
Kök: زور
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلEdatmarife (belirli)، ön ek
زُّورَİsimeril، mansûb (akuzatif)
وَإِذَا
ve ne zaman ki
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
إِذَاİsimzaman zarfı
مَرُّوا۟
rastlarlar
Fiil
Kök: مرر
Dilbilgisi (i'rab)
مَرُّFiilmâzî (geçmiş)، 3. çoğul eril
وا۟İsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
بِٱللَّغْوِ
boş söze
İsim
Kök: لغو
Dilbilgisi (i'rab)
بِEdatharf-i cer (edat)، ön ek
ٱلEdatmarife (belirli)، ön ek
لَّغْوِİsimeril، mecrûr (genitif)
مَرُّوا۟
geçip giderler
Fiil
Kök: مرر
Dilbilgisi (i'rab)
مَرُّFiilmâzî (geçmiş)، 3. çoğul eril
وا۟İsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
كِرَامًا
vekar ile
İsim
Kök: كرم
Dilbilgisi (i'rab)
كِرَامًاİsimeril çoğul، nekre (belirsiz)، mansûb (akuzatif)

Meal

TR

Onlar yalan yere şehadet etmezler; faydasız birşeye rastladıkları zaman yüz çevirip vakarla geçerler.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ve onlar ki, yalan şahitlik etmezler, boş bir şeye rastladıkları zaman vakar ile (oradan) geçip giderler.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Rahmân’ın kulları), yalana şahitlik etmez; boş şeylerle karşılaştıklarında onurlu bir şekilde geçip giderler.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Those who witness no falsehood, and, if they pass by futility, they pass by it with honourable (avoidance);

A. Yusuf Alipublic-domain

[The servants of the Lord of Mercy are] those who do not give false testimony, and who, when they see some frivolity, pass by with dignity;

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And those who will not witness vanity, but when they pass near senseless play, pass by with dignity.

M. Pickthallpublic-domain

And [they are] those who do not testify to falsehood, and when they pass near ill speech, they pass by with dignity.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

والذين لا يشهدون بالكذب ولا يحضرون مجالسه، وإذا مروا بأهل الباطل واللغو من غير قصد مرُّوا معرضين منكرين يتنزهون عنه، ولا يرضونه لغيرهم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?

Konular