← السورة 25

25:72

وَٱلَّذِينَ لَا يَشْهَدُونَ ٱلزُّورَ وَإِذَا مَرُّوا۟ بِٱللَّغْوِ مَرُّوا۟ كِرَامًا

كلمة بكلمة

وَٱلَّذِينَ
And those who
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
ٱلَّذِينَاسماسم موصول، مذكر جمع
لَا
(do) not
حرف جر
الإعراب
لَاحرف جرنفي
يَشْهَدُونَ
bear witness
فعل
الجذر: شهد
الإعراب
يَشْهَدُفعلمضارع، غائب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
ٱلزُّورَ
(to) the falsehood
اسم
الجذر: زور
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
زُّورَاسممذكّر، منصوب
وَإِذَا
and when
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
إِذَااسمظرف زمان
مَرُّوا۟
they pass
فعل
الجذر: مرر
الإعراب
مَرُّفعلماضٍ، غائب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
بِٱللَّغْوِ
by futility
اسم
الجذر: لغو
الإعراب
بِحرف جرحرف جر، سابقة
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
لَّغْوِاسممذكّر، مجرور
مَرُّوا۟
they pass
فعل
الجذر: مرر
الإعراب
مَرُّفعلماضٍ، غائب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
كِرَامًا
(as) dignified ones
اسم
الجذر: كرم
الإعراب
كِرَامًااسممذكر جمع، نكرة، منصوب

الترجمة

AR

والذين لا يشهدون بالكذب ولا يحضرون مجالسه، وإذا مروا بأهل الباطل واللغو من غير قصد مرُّوا معرضين منكرين يتنزهون عنه، ولا يرضونه لغيرهم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Onlar yalan yere şehadet etmezler; faydasız birşeye rastladıkları zaman yüz çevirip vakarla geçerler.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ve onlar ki, yalan şahitlik etmezler, boş bir şeye rastladıkları zaman vakar ile (oradan) geçip giderler.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Rahmân’ın kulları), yalana şahitlik etmez; boş şeylerle karşılaştıklarında onurlu bir şekilde geçip giderler.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Those who witness no falsehood, and, if they pass by futility, they pass by it with honourable (avoidance);

A. Yusuf Alipublic-domain

[The servants of the Lord of Mercy are] those who do not give false testimony, and who, when they see some frivolity, pass by with dignity;

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And those who will not witness vanity, but when they pass near senseless play, pass by with dignity.

M. Pickthallpublic-domain

And [they are] those who do not testify to falsehood, and when they pass near ill speech, they pass by with dignity.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية

المواضيع