26:158
فَأَخَذَهُمُ ٱلْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
Kelime kelime
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Meal
Bunun üzerine onları azap yakaladı. Doğrusu bunda bir ders vardır, fakat çoğu inanmamıştır.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Çünkü kendilerini azap yakalayıverdi. Şüphesiz bunda bir âyet (alınacak bir ders) vardır, ama çokları iman etmiş değillerdir.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
(Ama çoktan) o azap kendilerini yakalamıştı. Çoğu inanmamış olsa da şüphesiz ki bunda bir ders vardır.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
But the Penalty seized them. Verily in this is a Sign: but most of them do not believe.
A. Yusuf Alipublic-domain
the punishment fell upon them. There truly is a sign in this, though most of them will not believe:
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
So the retribution came on them. Lo! herein is indeed a portent, yet most of them are not believers.
M. Pickthallpublic-domain
And the punishment seized them. Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
فنزل بهم عذاب الله الذي توعدهم به صالح عليه السلام، فأهلكهم. إن في إهلاك ثمود لَعبرة لمن اعتبر بهذا المصير، وما كان أكثرهم مؤمنين.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution