27:1
طسٓ ۚ تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْقُرْءَانِ وَكِتَابٍ مُّبِينٍ
Kelime kelime
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Meal
Ta, Sin, Bunlar Kuran'ın, Kitab-ı Mübin'in ayetleridir.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Tâ, Sîn. Bunlar sana, Kur'ân'ın ve apaçık bir kitabın âyetleridir.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Tâ. Sîn. İşte şu(nlar) Kur’an’ın ve apaçık Kitabın ayetleridir.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
These are verses of the Qur'an,-a book that makes (things) clear;
A. Yusuf Alipublic-domain
Ta Sin These are the verses of the Quran––a scripture that makes things clear;
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Ta. Sin. These are revelations of the Qur'an and a Scripture that maketh plain;
M. Pickthallpublic-domain
Ṭā, Seen. These are the verses of the Qur’ān [i.e., recitation] and a clear Book
Saheeh Internationalall-rights-reserved
(طس) سبق الكلام على الحروف المقطَّعة في أول سورة البقرة.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution