28:2
تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ
Kelime kelime
تِلْكَ
şunlar
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
تِİsim — ism-i işaret، dişil tekil
لْEdat — uzaklık، son ek
كَEdat — muhâtab، son ek، eril
ٱلْكِتَٰبِ
Kitabın
İsim
Kök: كتب
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdat — marife (belirli)، ön ek
كِتَٰبِİsim — eril، mecrûr (genitif)
ٱلْمُبِينِ
apaçık
İsim
Kök: بين
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdat — marife (belirli)، ön ek
مُبِينِİsim — ism-i fâil (etken ortaç)، eril، mecrûr (genitif)
Meal
TR
Bunlar apaçık Kitap'ın ayetleridir.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Bunlar, apaçık kitabın âyetleridir.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
İşte şu(nlar), apaçık Kitabın ayetleridir.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
EN
These are Verses of the Book that makes (things) clear.
A. Yusuf Alipublic-domain
These are the verses of the Scripture that makes things clear:
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
These are revelations of the Scripture that maketh plain.
M. Pickthallpublic-domain
These are verses of the clear Book.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
AR
هذه آيات القرآن الذي أنزلته إليك -أيها الرسول-، مبينًا لكل ما يحتاج إليه العباد في دنياهم وأخراهم.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Bu ayet nerede geçiyor?
Konular