28:2
تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ
Word by word
تِلْكَ
These
Noun
Grammar (i'rab)
تِNoun — demonstrative، fem. sing.
لْPreposition — distance، suffix
كَPreposition — addressee، suffix، masculine
ٱلْكِتَٰبِ
(of) the Book
Noun
Root: كتب
Grammar (i'rab)
ٱلْPreposition — definite، prefix
كِتَٰبِNoun — masculine، genitive
ٱلْمُبِينِ
the clear
Noun
Root: بين
Grammar (i'rab)
ٱلْPreposition — definite، prefix
مُبِينِNoun — active participle، masculine، genitive
Translation
EN
These are Verses of the Book that makes (things) clear.
A. Yusuf Alipublic-domain
These are the verses of the Scripture that makes things clear:
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
These are revelations of the Scripture that maketh plain.
M. Pickthallpublic-domain
These are verses of the clear Book.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
TR
Bunlar apaçık Kitap'ın ayetleridir.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Bunlar, apaçık kitabın âyetleridir.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
İşte şu(nlar), apaçık Kitabın ayetleridir.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
AR
هذه آيات القرآن الذي أنزلته إليك -أيها الرسول-، مبينًا لكل ما يحتاج إليه العباد في دنياهم وأخراهم.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Where this verse appears
Topics