← Sure 3

3:2

ٱللَّهُ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلْحَىُّ ٱلْقَيُّومُ

Kelime kelime

ٱللَّهُ
Allah (ki)
İsim
Kök: أله
Dilbilgisi (i'rab)
ٱللَّهُİsimözel isim، merfû (nominatif)
لَآ
yoktur
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
لَآEdatolumsuzluk
إِلَٰهَ
tanrı
İsim
Kök: أله
Dilbilgisi (i'rab)
إِلَٰهَİsimeril tekil، mansûb (akuzatif)
إِلَّا
başka
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
إِلَّاEdatistisnâ (illâ)
هُوَ
O'ndan
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
هُوَİsimzamir، 3. tekil eril
ٱلْحَىُّ
daima diridir
İsim
Kök: حيي
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
حَىُّİsimeril tekil، merfû (nominatif)
ٱلْقَيُّومُ
(yaratıklarını) koruyup yöneticidir
İsim
Kök: قوم
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
قَيُّومُİsimeril tekil، merfû (nominatif)، sıfat

Meal

TR

Allah, Ondan başka tanrı olmayan, diri, her an yaratıklarını gözetip durandır.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Allah, kendisinden başka tanrı olmayan, hayy ve kayyûmdur

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Allah (ki) O’ndan başka ilah yoktur. Diridir, hayatı elinde tutandır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Allah! There is no god but He,-the Living, the Self-Subsisting, Eternal.

A. Yusuf Alipublic-domain

God: there is no god but Him, the Ever Living, the Ever Watchful.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Allah! There is no god save Him, the Alive, the Eternal.

M. Pickthallpublic-domain

Allāh - there is no deity except Him, the Ever-Living, the Self-Sustaining.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

هو الله، لا معبود بحق إلا هو، المتصف بالحياة الكاملة كما يليق بجلاله، القائم على كل شيء.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?

Konular