← Sure 36

36:51

وَنُفِخَ فِى ٱلصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ ٱلْأَجْدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمْ يَنسِلُونَ

Kelime kelime

وَنُفِخَ
ve üflendi
Fiil
Kök: نفخ
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
نُفِخَFiilmâzî (geçmiş)، meçhul (edilgen)، 3. tekil eril
فِى
sur'a
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
فِىEdatharf-i cer (edat)
ٱلصُّورِ
sûr
İsim
Kök: صور
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلEdatmarife (belirli)، ön ek
صُّورِİsimeril، mecrûr (genitif)
فَإِذَا
işte
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdatatıf bağlacı، ön ek
إِذَاEdatmüfâcee (sürpriz)
هُم
onlar
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
هُمİsimzamir، 3. çoğul eril
مِّنَ
kabirlerden
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
مِّنَEdatharf-i cer (edat)
ٱلْأَجْدَاثِ
kabirler
İsim
Kök: جدث
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
أَجْدَاثِİsimeril çoğul، mecrûr (genitif)
إِلَىٰ
Rablerine
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
إِلَىٰEdatharf-i cer (edat)
رَبِّهِمْ
Rablerinin
İsim
Kök: ربب
Dilbilgisi (i'rab)
رَبِّİsimeril، mecrûr (genitif)
هِمْİsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
يَنسِلُونَ
koşuyorlar
Fiil
Kök: نسل
Dilbilgisi (i'rab)
يَنسِلُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. çoğul eril
ونَİsimzamir، son ek، 3. çoğul eril

Meal

TR

Sura üflenince, kabirlerinden Rablerine koşarak çıkarlar.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Sûr'a üfürülmüştür, bir de ne baksınlar kabirlerinden Rablerine doğru akın ediyorlar.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Sûr’a üflendiğinde, bir de bakarsın ki (hemen) mezarlar(ın)dan (kalkarak) Rablerine koşacaklar.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

The trumpet shall be sounded, when behold! from the sepulchres (men) will rush forth to their Lord!

A. Yusuf Alipublic-domain

The Trumpet will be sounded and- lo and behold!- they will rush out to their Lord from their graves.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And the trumpet is blown and lo! from the graves they hie unto their Lord,

M. Pickthallpublic-domain

And the Horn will be blown; and at once from the graves to their Lord they will hasten.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

ونُفِخ في "القرن" النفخةُ الثانية، فتُرَدُّ أرواحهم إلى أجسادهم، فإذا هم من قبورهم يخرجون إلى ربهم سراعًا.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?

Konular