← Sure 37

37:26

بَلْ هُمُ ٱلْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ

Kelime kelime

بَلْ
hayır
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
بَلْEdatidrâb (bel)
هُمُ
onlar
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
هُمُİsimzamir، 3. çoğul eril
ٱلْيَوْمَ
o gün
İsim
Kök: يوم
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
يَوْمَİsimeril، mansûb (akuzatif)
مُسْتَسْلِمُونَ
teslim olmuşlardır
İsim
Kök: سلم
Dilbilgisi (i'rab)
مُسْتَسْلِمُونَİsimism-i fâil (etken ortaç)، eril çoğul، merfû (nominatif)

Meal

TR

Hayır; bugün onların hepsi teslim olmuşlardır.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Hayır, bugün onlar teslim olmuşlardır.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Hayır! Onlar o gün boyun eğmiş olacaklardır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Nay, but that day they shall submit (to Judgment);

A. Yusuf Alipublic-domain

no indeed! They will be in complete submission on that Day––

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Nay, but this day they make full submission.

M. Pickthallpublic-domain

But they, that Day, are in surrender.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

بل هم اليوم منقادون لأمر الله، لا يخالفونه ولا يحيدون عنه، غير منتصرين لأنفسهم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution