37:27
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
Kelime kelime
وَأَقْبَلَ
ve döner
Fiil
Kök: قبل
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdat — atıf bağlacı، ön ek
أَقْبَلَFiil — mâzî (geçmiş)، 3. tekil eril
بَعْضُهُمْ
bir kısmı
İsim
Kök: بعض
Dilbilgisi (i'rab)
بَعْضُİsim — eril، merfû (nominatif)
هُمْİsim — zamir، son ek، 3. çoğul eril
عَلَىٰ
diğerine
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
عَلَىٰEdat — harf-i cer (edat)
يَتَسَآءَلُونَ
sorar
Fiil
Kök: سأل
Dilbilgisi (i'rab)
يَتَسَآءَلُFiil — muzâri (şimdi/geniş)، 3. çoğul eril
ونَİsim — zamir، son ek، 3. çoğul eril
Meal
TR
Birbirlerine dönüp soruşurlar.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Onlar, birbirine dönmüş soruşuyorlar.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Onların bir kısmı bir kısmına dönüp (hesap) soracaklar.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
EN
And they will turn to one another, and question one another.
A. Yusuf Alipublic-domain
and they will turn on one another accusingly.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And some of them draw near unto others, mutually questioning.
M. Pickthallpublic-domain
And they will approach one another asking [i.e., blaming] each other.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
AR
وأقبل بعض الكفار على بعض يتلاومون ويتخاصمون.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution