← Surah 37

37:26

بَلْ هُمُ ٱلْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ

Word by word

بَلْ
Nay
Preposition
Grammar (i'rab)
بَلْPrepositionretraction
هُمُ
they
Noun
Grammar (i'rab)
هُمُNounpronoun، 3rd masc. plur.
ٱلْيَوْمَ
(on) that Day
Noun
Root: يوم
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
يَوْمَNounmasculine، accusative
مُسْتَسْلِمُونَ
(will) surrender
Noun
Root: سلم
Grammar (i'rab)
مُسْتَسْلِمُونَNounactive participle، masc. plur.، nominative

Translation

EN

Nay, but that day they shall submit (to Judgment);

A. Yusuf Alipublic-domain

no indeed! They will be in complete submission on that Day––

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Nay, but this day they make full submission.

M. Pickthallpublic-domain

But they, that Day, are in surrender.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Hayır; bugün onların hepsi teslim olmuşlardır.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Hayır, bugün onlar teslim olmuşlardır.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Hayır! Onlar o gün boyun eğmiş olacaklardır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

بل هم اليوم منقادون لأمر الله، لا يخالفونه ولا يحيدون عنه، غير منتصرين لأنفسهم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution