38:49
هَـٰذَا ذِكْرٌ ۚ وَإِنَّ لِلْمُتَّقِينَ لَحُسْنَ مَـَٔابٍ
Kelime kelime
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Meal
İşte bu güzel bir anmadır. Doğrusu Allah'a karşı gelmekten sakınanlara güzel bir gelecek vardır.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
İşte bu bir öğüttür. Şüphesiz korunan müttakiler için herhalde güzel bir istikbal (güzel bir dönüş yeri) vardır.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
İşte (Kur’an) bir hatırla(t)madır. Şüphesiz ki muttakîlere (duyarlı olanlara) güzel bir varış yeri vardır.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
This is a Message (of admonition): and verily, for the righteous, is a beautiful Place of (Final) Return,-
A. Yusuf Alipublic-domain
This is a lesson. The devout will have a good place to return to:
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
This is a reminder. And lo! for those who ward off (evil) is a happy journey's end,
M. Pickthallpublic-domain
This is a reminder. And indeed, for the righteous is a good place of return -
Saheeh Internationalall-rights-reserved
هذا القرآن ذِكْر وشرف لك -أيها الرسول- ولقومك. وإن لأهل تقوى الله وطاعته لَحسنَ مصير عندنا في جنات إقامة، مفتَّحة لهم أبوابها، متكئين فيها على الأرائك المزيَّنات، يطلبون ما يشتهون من أنواع الفواكه الكثيرة والشراب، من كل ما تشتهيه نفوسهم، وتلذه أعينهم.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution