38:53
هَـٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِيَوْمِ ٱلْحِسَابِ
Kelime kelime
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Meal
İşte bu hesap günü için, size söz verilenlerdir.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
O hesap günü için size vaad edilen işte budur.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Hesap günü için size vadedilen budur.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
Such is the Promise made, to you for the Day of Account!
A. Yusuf Alipublic-domain
‘This is what you are promised for the Day of Reckoning:
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
This it is that ye are promised for the Day of Reckoning.
M. Pickthallpublic-domain
This is what you, [the righteous], are promised for the Day of Account.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
هذا النعيم هو ما توعدون به- أيها المتقون- يوم القيامة، إنه لَرزقنا لكم، ليس له فناء ولا انقطاع.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution