← السورة 38

38:53

هَـٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِيَوْمِ ٱلْحِسَابِ

كلمة بكلمة

هَٰذَا
This
حرف جر
الإعراب
هَٰحرف جرATT، سابقة
ذَااسماسم إشارة، مذكر مفرد
مَا
(is) what
اسم
الإعراب
مَااسماسم موصول
تُوعَدُونَ
you are promised
فعل
الجذر: وعد
الإعراب
تُوعَدُفعلمضارع، مبني للمجهول، مخاطب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
لِيَوْمِ
for (the) Day
اسم
الجذر: يوم
الإعراب
لِحرف جرحرف جر، سابقة
يَوْمِاسممذكّر، مجرور
ٱلْحِسَابِ
(of) Account
اسم
الجذر: حسب
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
حِسَابِاسممصدر، مذكّر، مجرور

الترجمة

AR

هذا النعيم هو ما توعدون به- أيها المتقون- يوم القيامة، إنه لَرزقنا لكم، ليس له فناء ولا انقطاع.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

İşte bu hesap günü için, size söz verilenlerdir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

O hesap günü için size vaad edilen işte budur.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Hesap günü için size vadedilen budur.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Such is the Promise made, to you for the Day of Account!

A. Yusuf Alipublic-domain

‘This is what you are promised for the Day of Reckoning:

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

This it is that ye are promised for the Day of Reckoning.

M. Pickthallpublic-domain

This is what you, [the righteous], are promised for the Day of Account.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية