← Sure 38

38:73

فَسَجَدَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ

Kelime kelime

فَسَجَدَ
secde ettiler
Fiil
Kök: سجد
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdatisti'naf (yeniden başlama)، ön ek
سَجَدَFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril
ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ
melekler
İsim
Kök: ملك
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
مَلَٰٓئِكَةُİsimeril çoğul، merfû (nominatif)
كُلُّهُمْ
hepsi
İsim
Kök: كلل
Dilbilgisi (i'rab)
كُلُّİsimeril، merfû (nominatif)
هُمْİsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
أَجْمَعُونَ
tüm olarak
İsim
Kök: جمع
Dilbilgisi (i'rab)
أَجْمَعُونَİsimeril çoğul، merfû (nominatif)

Meal

TR

Bütün melekler secde etmişlerdi, fakat İblis; o, büyüklük taslamış ve inkarcılardan olmuştu.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Bunun üzerine meleklerin hepsi toptan secde ettiler.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Bütün melekler hemen secde etmişlerdi.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

So the angels prostrated themselves, all of them together:

A. Yusuf Alipublic-domain

The angels all bowed down together,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

The angels fell down prostrate, every one,

M. Pickthallpublic-domain

So the angels prostrated - all of them entirely,

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

فسجد الملائكة كلهم أجمعون طاعة وامتثالا غير إبليس؛ فإنه لم يسجد أنَفَةً وتكبرًا، وكان من الكافرين في علم الله تعالى.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?

Konular