38:84
قَالَ فَٱلْحَقُّ وَٱلْحَقَّ أَقُولُ
Kelime kelime
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Meal
Allah: "Doğrudur; işte Ben hakikati söylüyorum, sen ve sana uyanların hepsiyle cehennemi dolduracağım" dedi.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Allah buyurdu ki: "O doğru, ben hep doğruyu söylerim."
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
(Allah) şöyle demişti: “İşte bu doğru (samimi kullarımı azdıramazsın).
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
(Allah) said: "Then it is just and fitting- and I say what is just and fitting-
A. Yusuf Alipublic-domain
God said, ‘This is the truth- I speak only the truth-
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
He said: The Truth is, and the Truth I speak,
M. Pickthallpublic-domain
[Allāh] said, "The truth [is My oath], and the truth I say -
Saheeh Internationalall-rights-reserved
قال الله: فالحقُّ مني، ولا أقول إلا الحق، لأملان جهنم منك ومن ذريتك وممن تبعك من بني آدم أجمعين.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution