← Sure 38

38:85

لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكَ وَمِمَّن تَبِعَكَ مِنْهُمْ أَجْمَعِينَ

Kelime kelime

لَأَمْلَأَنَّ
elbette dolduracağım
Fiil
Kök: ملأ
Dilbilgisi (i'rab)
لَEdattekit، ön ek
أَمْلَأَFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 1. tekil
نَّEdattekit، son ek
جَهَنَّمَ
cehennemi
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
جَهَنَّمَİsimözel isim، mecrûr (genitif)
مِنكَ
senden
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
مِنEdatharf-i cer (edat)
كَİsimzamir، son ek، 2. tekil eril
وَمِمَّن
ve kimselerden
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
مِEdatharf-i cer (edat)
مَّنİsimism-i mevsûl
تَبِعَكَ
sana uyan
Fiil
Kök: تبع
Dilbilgisi (i'rab)
تَبِعَFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril
كَİsimzamir، son ek، 2. tekil eril
مِنْهُمْ
onlar içinde
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
مِنْEdatharf-i cer (edat)
هُمْİsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
أَجْمَعِينَ
tümüyle
İsim
Kök: جمع
Dilbilgisi (i'rab)
أَجْمَعِينَİsimeril çoğul، mansûb (akuzatif)

Meal

TR

Allah: "Doğrudur; işte Ben hakikati söylüyorum, sen ve sana uyanların hepsiyle cehennemi dolduracağım" dedi.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

"Andolsun ki, cehennemi mutlaka senden ve onların sana uyanlarından, topunuzdan tıka basa dolduracağım."

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Cehennemi seninle ve onlardan (insanlardan) sana uyanlarla dolduracağım.”

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

"That I will certainly fill Hell with thee and those that follow thee,- every one."

A. Yusuf Alipublic-domain

I will fill Hell with you and all those that follow you.’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

That I shall fill hell with thee and with such of them as follow thee, together.

M. Pickthallpublic-domain

[That] I will surely fill Hell with you and those of them that follow you all together."

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

قال الله: فالحقُّ مني، ولا أقول إلا الحق، لأملان جهنم منك ومن ذريتك وممن تبعك من بني آدم أجمعين.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?

Konular