← Sure 43

43:4

وَإِنَّهُۥ فِىٓ أُمِّ ٱلْكِتَـٰبِ لَدَيْنَا لَعَلِىٌّ حَكِيمٌ

Kelime kelime

وَإِنَّهُۥ
gerçekten O
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
إِنَّEdatmansûb (akuzatif)
هُۥİsimzamir، son ek، 3. tekil eril
فِىٓ
içindedir
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
فِىٓEdatharf-i cer (edat)
أُمِّ
ana
İsim
Kök: أمم
Dilbilgisi (i'rab)
أُمِّİsimdişil tekil، mecrûr (genitif)
ٱلْكِتَٰبِ
Kitap
İsim
Kök: كتب
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
كِتَٰبِİsimeril، mecrûr (genitif)
لَدَيْنَا
katımızda bulunan
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
لَدَيْİsimmekân zarfı
نَاİsimzamir، son ek، 1. çoğul
لَعَلِىٌّ
elbette yücedir
İsim
Kök: علو
Dilbilgisi (i'rab)
لَEdattekit، ön ek
عَلِىٌّİsimeril tekil، nekre (belirsiz)، merfû (nominatif)
حَكِيمٌ
hikmetlidir
İsim
Kök: حكم
Dilbilgisi (i'rab)
حَكِيمٌİsimeril tekil، nekre (belirsiz)، merfû (nominatif)، sıfat

Meal

TR

Şüphesiz o, Bizim katımızda Ana Kitap'ta mevcut, yüce ve hikmet dolu bir Kitap'dır.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Gerçekten o bizim nezdimizde bulunan ana kitapta mevcut yüce ve hikmet dolu bir kitaptır.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

O, katımızdaki Ana Kitap’tadır; yücedir, doğru hükümler içermektedir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And verily, it is in the Mother of the Book, in Our Presence, high (in dignity), full of wisdom.

A. Yusuf Alipublic-domain

It is truly exalted in the Source of Scripture kept with Us, and full of wisdom.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And Lo! in the Source of Decrees, which We possess, it is indeed sublime, decisive.

M. Pickthallpublic-domain

And indeed it is, in the Mother of the Book with Us, exalted and full of wisdom.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

إنَّا أنزلنا القرآن على محمد صلى الله عليه وسلم بلسان العرب؛ لعلكم تفهمون، وتتدبرون معانيه وحججه. وإنه في اللوح المحفوظ لدينا لعليٌّ في قَدْره وشرفه، محكم لا اختلاف فيه ولا تناقض.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?