43:4
وَإِنَّهُۥ فِىٓ أُمِّ ٱلْكِتَـٰبِ لَدَيْنَا لَعَلِىٌّ حَكِيمٌ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
And verily, it is in the Mother of the Book, in Our Presence, high (in dignity), full of wisdom.
A. Yusuf Alipublic-domain
It is truly exalted in the Source of Scripture kept with Us, and full of wisdom.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And Lo! in the Source of Decrees, which We possess, it is indeed sublime, decisive.
M. Pickthallpublic-domain
And indeed it is, in the Mother of the Book with Us, exalted and full of wisdom.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
Şüphesiz o, Bizim katımızda Ana Kitap'ta mevcut, yüce ve hikmet dolu bir Kitap'dır.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Gerçekten o bizim nezdimizde bulunan ana kitapta mevcut yüce ve hikmet dolu bir kitaptır.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
O, katımızdaki Ana Kitap’tadır; yücedir, doğru hükümler içermektedir.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
إنَّا أنزلنا القرآن على محمد صلى الله عليه وسلم بلسان العرب؛ لعلكم تفهمون، وتتدبرون معانيه وحججه. وإنه في اللوح المحفوظ لدينا لعليٌّ في قَدْره وشرفه، محكم لا اختلاف فيه ولا تناقض.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution