← Sure 43

43:66

هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا ٱلسَّاعَةَ أَن تَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ

Kelime kelime

هَلْ
bekliyorlar-mı?
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
هَلْEdatsoru
يَنظُرُونَ
bekliyorlar
Fiil
Kök: نظر
Dilbilgisi (i'rab)
يَنظُرُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. çoğul eril
ونَİsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
إِلَّا
dışında
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
إِلَّاEdathasr (sınırlama)
ٱلسَّاعَةَ
sa'atin
İsim
Kök: سوع
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلEdatmarife (belirli)، ön ek
سَّاعَةَİsimdişil، mansûb (akuzatif)
أَن
başlarına gelmesinden
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
أَنEdatmasdar bağlacı
تَأْتِيَهُم
gelmesini
Fiil
Kök: أتي
Dilbilgisi (i'rab)
تَأْتِيَFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. tekil dişil
هُمİsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
بَغْتَةً
ansızın
İsim
Kök: بغت
Dilbilgisi (i'rab)
بَغْتَةًİsimdişil، nekre (belirsiz)، mansûb (akuzatif)
وَهُمْ
ve onlar
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdathâl (durum) vâvı، ön ek
هُمْİsimzamir، 3. çoğul eril
لَا
hiç
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
لَاEdatolumsuzluk
يَشْعُرُونَ
farkında değillerken
Fiil
Kök: شعر
Dilbilgisi (i'rab)
يَشْعُرُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. çoğul eril
ونَİsimzamir، son ek، 3. çoğul eril

Meal

TR

Onlar farkında değillerken kıyamet gününün kendilerine ansızın gelmesini mi bekliyorlar?

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Onlar kendileri farkına varmadan ansızın kıyâmetin başlarına gelmesini mi bekliyorlar?

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Onlar, farkında değillerken o (Son) Saat’in kendilerine ansızın gelmesinden başka bir şey mi bekliyorlar!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Do they only wait for the Hour - that it should come on them all of a sudden, while they perceive not?

A. Yusuf Alipublic-domain

what are they waiting for but the Hour, which will come upon them suddenly and take them unawares?

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Await they aught save the Hour, that it shall come upon them suddenly, when they know not?

M. Pickthallpublic-domain

Are they waiting except for the Hour to come upon them suddenly while they perceive not?

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

هل ينتظر هؤلاء الأحزاب المختلفون في عيسى ابن مريم إلا الساعة أن تأتيهم فجأة، وهم لا يشعرون ولا يفطنون؟

Tafsir al-Muyassarfree-distribution