← Sure 52

52:10

وَتَسِيرُ ٱلْجِبَالُ سَيْرًا

Kelime kelime

وَتَسِيرُ
yürür
Fiil
Kök: سير
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
تَسِيرُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. tekil dişil
ٱلْجِبَالُ
dağlar
İsim
Kök: جبل
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
جِبَالُİsimeril çoğul، merfû (nominatif)
سَيْرًا
bir yürüyüş
İsim
Kök: سير
Dilbilgisi (i'rab)
سَيْرًاİsimeril، nekre (belirsiz)، mansûb (akuzatif)

Meal

TR

Göğün sarsıldıkça sarsılacağı, dağların yürüdükçe yürüyeceği gün; işte o gün, daldıkları yerde eğlenip oyalanarak kıyameti yalanlayanlara yazık olacak!

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Dağlar da bir yürüyüş yürür.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Dağlar da yürüdükçe yürüyecektir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And the mountains will fly hither and thither.

A. Yusuf Alipublic-domain

and the mountains float away.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And the mountains move away with (awful) movement,

M. Pickthallpublic-domain

And the mountains will pass on, departing -

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

إن عذاب ربك -أيها الرسول- بالكفار لَواقع، ليس له مِن مانع يمنعه حين وقوعه، يوم تتحرك السماء فيختلُّ نظامها وتضطرب أجزاؤها، وذلك عند نهاية الحياة الدنيا، وتزول الجبال عن أماكنها، وتسير كسير السحاب.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution