52:23
يَتَنَـٰزَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ
Kelime kelime
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Meal
Orada kadeh tokuştururlar; fakat bunda ne bir saçmalama, ne de bir günaha girme vardır.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Orada bir kadeh kapışırlar ki, onda ne bir saçmalama vardır, ne de günaha sokma.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Boş söze de günaha girmeye de (neden) olmayan kadeh(lerden almak için) orada karşılıklı olarak çekişecekler.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
They shall there exchange, one with another, a (loving) cup free of frivolity, free of all taint of ill.
A. Yusuf Alipublic-domain
They pass around a cup which does not lead to any idle talk or sin.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
There they pass from hand to hand a cup wherein is neither vanity nor cause of sin.
M. Pickthallpublic-domain
They will exchange with one another a cup [of wine] wherein [results] no ill speech or commission of sin.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
وزدناهم على ما ذُكر من النعيم فواكه ولحومًا مما يستطاب ويُشتهى، ومن هذا النعيم أنهم يتعاطَوْن في الجنة كأسًا من الخمر، يناول أحدهم صاحبه؛ ليتم بذلك سرورهم، وهذا الشراب مخالف لخمر الدنيا، فلا يزول به عقل صاحبه، ولا يحصل بسببه لغو، ولا كلام فيه إثم أو معصية.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution