52:36
أَمْ خَلَقُوا۟ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ
Kelime kelime
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Meal
Yoksa gökleri ve yeri kendileri mi yarattılar? Hayır, Allah'a kesin olarak inanmıyorlar.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Yoksa gökleri ve yeri onlar mı yarattılar? Hayır, onlar düşünüp hakikati anlamazlar.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Yoksa gökleri ve yeri onlar mı yarattı? Hayır! Onlar kesin bir şekilde inanmazlar.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
Or did they create the heavens and the earth? Nay, they have no firm belief.
A. Yusuf Alipublic-domain
Did they create the heavens and the earth? No! They do not have faith.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Or did they create the heavens and the earth? Nay, but they are sure of nothing!
M. Pickthallpublic-domain
Or did they create the heavens and the earth? Rather, they are not certain.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
أم خَلَقوا السموات والأرض على هذا الصنع البديع؟ بل هم لا يوقنون بعذاب الله، فهم مشركون.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution