← Sure 53

53:1

وَٱلنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ

Kelime kelime

وَٱلنَّجْمِ
yıldıza andolsun
İsim
Kök: نجم
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatharf-i cer (edat)، ön ek
ٱلEdatmarife (belirli)، ön ek
نَّجْمِİsimeril، mecrûr (genitif)
إِذَا
zaman
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
إِذَاİsimzaman zarfı
هَوَىٰ
aşağı kaydığı
Fiil
Kök: هوي
Dilbilgisi (i'rab)
هَوَىٰFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril

Meal

TR

Batmakta olan yıldıza and olsun ki,

Diyanet İşleriall-rights-reserved

İnmekte olan yıldıza andolsun ki,

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Parça parça) indiğinde Necm’e (Kur’an’a) yemin olsun.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

By the Star when it goes down,-

A. Yusuf Alipublic-domain

By the star when it sets!

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

By the Star when it setteth,

M. Pickthallpublic-domain

By the star when it descends,

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

أقسم الله تعالى بالنجوم إذا غابت، ما حاد محمد صلى الله عليه وسلم عن طريق الهداية والحق، وما خرج عن الرشاد، بل هو في غاية الاستقامة والاعتدال والسداد، وليس نطقه صادرًا عن هوى نفسه. ما القرآن وما السنة إلا وحي من الله إلى نبيه محمد صلى الله عليه وسلم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?