← السورة 53

53:1

وَٱلنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ

كلمة بكلمة

وَٱلنَّجْمِ
By the star
اسم
الجذر: نجم
الإعراب
وَحرف جرحرف جر، سابقة
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
نَّجْمِاسممذكّر، مجرور
إِذَا
when
اسم
الإعراب
إِذَااسمظرف زمان
هَوَىٰ
it goes down
فعل
الجذر: هوي
الإعراب
هَوَىٰفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد

الترجمة

AR

أقسم الله تعالى بالنجوم إذا غابت، ما حاد محمد صلى الله عليه وسلم عن طريق الهداية والحق، وما خرج عن الرشاد، بل هو في غاية الاستقامة والاعتدال والسداد، وليس نطقه صادرًا عن هوى نفسه. ما القرآن وما السنة إلا وحي من الله إلى نبيه محمد صلى الله عليه وسلم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Batmakta olan yıldıza and olsun ki,

Diyanet İşleriall-rights-reserved

İnmekte olan yıldıza andolsun ki,

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Parça parça) indiğinde Necm’e (Kur’an’a) yemin olsun.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

By the Star when it goes down,-

A. Yusuf Alipublic-domain

By the star when it sets!

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

By the Star when it setteth,

M. Pickthallpublic-domain

By the star when it descends,

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية