← Surah 53

53:1

وَٱلنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ

Word by word

وَٱلنَّجْمِ
By the star
Noun
Root: نجم
Grammar (i'rab)
وَPrepositionpreposition، prefix
ٱلPrepositiondefinite، prefix
نَّجْمِNounmasculine، genitive
إِذَا
when
Noun
Grammar (i'rab)
إِذَاNountime adverb
هَوَىٰ
it goes down
Verb
Root: هوي
Grammar (i'rab)
هَوَىٰVerbperfect، 3rd masc. sing.

Translation

EN

By the Star when it goes down,-

A. Yusuf Alipublic-domain

By the star when it sets!

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

By the Star when it setteth,

M. Pickthallpublic-domain

By the star when it descends,

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Batmakta olan yıldıza and olsun ki,

Diyanet İşleriall-rights-reserved

İnmekte olan yıldıza andolsun ki,

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Parça parça) indiğinde Necm’e (Kur’an’a) yemin olsun.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

أقسم الله تعالى بالنجوم إذا غابت، ما حاد محمد صلى الله عليه وسلم عن طريق الهداية والحق، وما خرج عن الرشاد، بل هو في غاية الاستقامة والاعتدال والسداد، وليس نطقه صادرًا عن هوى نفسه. ما القرآن وما السنة إلا وحي من الله إلى نبيه محمد صلى الله عليه وسلم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears