← Sure 53

53:18

لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ ءَايَـٰتِ رَبِّهِ ٱلْكُبْرَىٰٓ

Kelime kelime

لَقَدْ
andolsun
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
لَEdattekit، ön ek
قَدْEdattahkik (kad)
رَأَىٰ
gördü
Fiil
Kök: رأي
Dilbilgisi (i'rab)
رَأَىٰFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril
مِنْ
bazılarını
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
مِنْEdatharf-i cer (edat)
ءَايَٰتِ
ayetlerinden
İsim
Kök: أيي
Dilbilgisi (i'rab)
ءَايَٰتِİsimdişil çoğul، mecrûr (genitif)
رَبِّهِ
Rabbinin
İsim
Kök: ربب
Dilbilgisi (i'rab)
رَبِّİsimeril، mecrûr (genitif)
هِİsimzamir، son ek، 3. tekil eril
ٱلْكُبْرَىٰٓ
büyük
İsim
Kök: كبر
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
كُبْرَىٰٓİsimdişil، mansûb (akuzatif)، sıfat

Meal

TR

And olsun ki Rabbinin varlığının büyük delillerini gördü.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Andolsun ki o, Rabbinin âyetlerinden en büyüğünü gördü.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Şüphesiz ki (orada) Rabbinin en büyük delillerinden (birini, Cebrail’i) görmüştü.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

For truly did he see, of the Signs of his Lord, the Greatest!

A. Yusuf Alipublic-domain

and he saw some of the greatest signs of his Lord.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Verily he saw one of the greater revelations of his Lord.

M. Pickthallpublic-domain

He certainly saw of the greatest signs of his Lord.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

أتُكذِّبون محمدًا صلى الله عليه وسلم، فتجادلونه على ما يراه ويشاهده من آيات ربه؟ ولقد رأى محمد صلى الله عليه وسلم جبريل على صورته الحقيقية مرة أخرى عند سدرة المنتهى- شجرة نَبْق- وهي في السماء السابعة، ينتهي إليها ما يُعْرَج به من الأرض، وينتهي إليها ما يُهْبَط به من فوقها، عندها جنة المأوى التي وُعِد بها المتقون. إذ يغشى السدرة من أمر الله شيء عظيم، لا يعلم وصفه إلا الله عز وجل. وكان النبي صلى الله عليه وسلم على صفة عظيمة من الثبات والطاعة، فما مال بصره يمينًا ولا شمالا ولا جاوز ما أُمِر برؤيته. لقد رأى محمد صلى الله عليه وسلم ليلة المعراج من آيات ربه الكبرى الدالة على قدرة الله وعظمته من الجنة والنار وغير ذلك.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?

Konular