← Sure 53

53:61

وَأَنتُمْ سَـٰمِدُونَ

Kelime kelime

وَأَنتُمْ
ve siz
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdathâl (durum) vâvı، ön ek
أَنتُمْİsimzamir، 2. çoğul eril
سَٰمِدُونَ
baş kaldırıyorsunuz
İsim
Kök: سمد
Dilbilgisi (i'rab)
سَٰمِدُونَİsimism-i fâil (etken ortaç)، eril çoğul، merfû (nominatif)

Meal

TR

Habersiz oyalanmaktasınız.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ve siz mi kafa tutuyorsunuz ey gafiller?

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Siz (gaflet içinde) oyalanıyorsunuz!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Wasting your time in vanities?

A. Yusuf Alipublic-domain

Why do you pay no heed?

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

While ye amuse yourselves?

M. Pickthallpublic-domain

While you are proudly sporting?

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

أفمِن هذا القرآن تعجبون -أيها المشركون- من أن يكون صحيحًا، وتضحكون منه سخرية واستهزاءً، ولا تبكون خوفًا من وعيده، وأنتم لاهون معرضون عنه؟ فاسجدوا لله وأخلصوا العبادة له وحده، وسلِّموا له أموركم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution