53:61
وَأَنتُمْ سَـٰمِدُونَ
كلمة بكلمة
وَأَنتُمْ
While you
حرف جر
الإعراب
وَحرف جر — واو الحال، سابقة
أَنتُمْاسم — ضمير، مخاطب مذكر جمع
الترجمة
AR
أفمِن هذا القرآن تعجبون -أيها المشركون- من أن يكون صحيحًا، وتضحكون منه سخرية واستهزاءً، ولا تبكون خوفًا من وعيده، وأنتم لاهون معرضون عنه؟ فاسجدوا لله وأخلصوا العبادة له وحده، وسلِّموا له أموركم.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
TR
Habersiz oyalanmaktasınız.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Ve siz mi kafa tutuyorsunuz ey gafiller?
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Siz (gaflet içinde) oyalanıyorsunuz!
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
EN
Wasting your time in vanities?
A. Yusuf Alipublic-domain
Why do you pay no heed?
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
While ye amuse yourselves?
M. Pickthallpublic-domain
While you are proudly sporting?
Saheeh Internationalall-rights-reserved