← Sure 56

56:17

يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ

Kelime kelime

يَطُوفُ
dolaşır
Fiil
Kök: طوف
Dilbilgisi (i'rab)
يَطُوفُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. tekil eril
عَلَيْهِمْ
çevrelerinde
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
عَلَيْEdatharf-i cer (edat)
هِمْİsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
وِلْدَٰنٌ
gençler
İsim
Kök: ولد
Dilbilgisi (i'rab)
وِلْدَٰنٌİsimeril çoğul، nekre (belirsiz)، merfû (nominatif)
مُّخَلَّدُونَ
ebedi yaşamağa erdirilmiş
İsim
Kök: خلد
Dilbilgisi (i'rab)
مُّخَلَّدُونَİsimism-i mef'ûl (edilgen ortaç)، eril çoğul، merfû (nominatif)

Meal

TR

Ölümsüz gençler yanlarında, baş ağrısı ve dönmesi vermeyen bembeyaz bir kaynaktan doldurulmuş kaseler, ibrikler, kadehler; seçecekleri meyveler, arzulayacakları kuş eti ile dolaşırlar.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Çevrelerinde, ölümsüzlüğe ulaşmış gençler dolaşırlar.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Uzun ömürlü gençler, kaynağından çıkan (suyla dolu) testiler, ibrikler ve kadehler ile çevrelerinde dolaşırlar.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Round about them will (serve) youths of perpetual (freshness),

A. Yusuf Alipublic-domain

everlasting youths will go round among them

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

There wait on them immortal youths

M. Pickthallpublic-domain

There will circulate among them young boys made eternal.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

يطوف عليهم لخدمتهم غلمان لا يهرمون ولا يموتون، بأقداح وأباريق وكأس من عين خمر جارية في الجنة، لا تُصَدَّعُ منها رؤوسهم، ولا تذهب بعقولهم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution