56:19
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
Kelime kelime
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Meal
Ölümsüz gençler yanlarında, baş ağrısı ve dönmesi vermeyen bembeyaz bir kaynaktan doldurulmuş kaseler, ibrikler, kadehler; seçecekleri meyveler, arzulayacakları kuş eti ile dolaşırlar.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Ondan ne başları ağrıtılır, ne de akılları giderilir.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
O (içtiklerinden) dolayı başları ağrıtılmaz; sarhoş da olmazlar.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
No after-ache will they receive therefrom, nor will they suffer intoxication:
A. Yusuf Alipublic-domain
that causes no headache or intoxication;
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Wherefrom they get no aching of the head nor any madness,
M. Pickthallpublic-domain
No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated -
Saheeh Internationalall-rights-reserved
يطوف عليهم لخدمتهم غلمان لا يهرمون ولا يموتون، بأقداح وأباريق وكأس من عين خمر جارية في الجنة، لا تُصَدَّعُ منها رؤوسهم، ولا تذهب بعقولهم.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution