56:55
فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ
Kelime kelime
Meal
Hem de susamış develerin suya saldırışı gibi içeceksiniz;
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Susuzluk illetine tutulmuş develerin içişi gibi içeceksiniz.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Üzerine (bir) de insanın içine işleyen kaynar sudan içenler (olacaksınız). Susamış develerin (su) içişi gibi içenler (olacaksınız).
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
"Indeed ye shall drink like diseased camels raging with thirst!"
A. Yusuf Alipublic-domain
lapping it like thirsty camels.’
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Drinking even as the camel drinketh.
M. Pickthallpublic-domain
And will drink as the drinking of thirsty camels.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
ثم إنكم أيها الضالون عن طريق الهدى المكذبون بوعيد الله ووعده، لآكلون من شجر من زقوم، وهو من أقبح الشجر، فمالئون منها بطونكم؛ لشدة الجوع، فشاربون عليه ماء متناهيًا في الحرارة لا يَرْوي ظمأ، فشاربون منه بكثرة، كشرب الإبل العطاش التي لا تَرْوى لداء يصيبها.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution