61:4
إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلَّذِينَ يُقَـٰتِلُونَ فِى سَبِيلِهِۦ صَفًّا كَأَنَّهُم بُنْيَـٰنٌ مَّرْصُوصٌ
Kelime kelime
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Meal
Doğrusu Allah, kendi uğrunda, kenetlenmiş bir duvar gibi, saf halinde çarpışanları sever.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Allah, kendi yolunda kenetlenmiş bir duvar gibi saf bağlayarak savaşanları sever.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Şüphesiz ki Allah kendi yolunda kenetlenmiş bir bina gibi sıra halinde savaşanları sever.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
Truly Allah loves those who fight in His Cause in battle array, as if they were a solid cemented structure.
A. Yusuf Alipublic-domain
God truly loves those who fight in solid lines for His cause, like a well-compacted wall.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Lo! Allah loveth them who battle for His cause in ranks, as if they were a solid structure.
M. Pickthallpublic-domain
Indeed, Allāh loves those who fight in His cause in a row as though they are a [single] structure joined firmly.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
إن الله يحب الذين يقاتلون في سبيله صفًا كأنهم بنيان متراص محكم لا ينفذ منه العدو. وفي الآية بيان فضل الجهاد والمجاهدين؛ لمحبة الله سبحانه لعباده المؤمنين إذا صفُّوا مواجهين لأعداء الله، يقاتلونهم في سبيله.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution