← Sure 68

68:5

فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ

Kelime kelime

فَسَتُبْصِرُ
göreceksin
Fiil
Kök: بصر
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdatisti'naf (yeniden başlama)، ön ek
سَEdatgelecek (se/sevfe)، ön ek
تُبْصِرُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 2. tekil eril
وَيُبْصِرُونَ
onlar da görecekler
Fiil
Kök: بصر
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
يُبْصِرُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. çoğul eril
ونَİsimzamir، son ek، 3. çoğul eril

Meal

TR

Hanginizin aklından zoru olduğunu yakında sen de göreceksin, onlar da görecekler.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Sen de göreceksin, onlar da görecek.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Hanginizin fitneye düştüğünü ileride sen de göreceksin, onlar da görecekler.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Soon wilt thou see, and they will see,

A. Yusuf Alipublic-domain

and soon you will see, as will they,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And thou wilt see and they will see

M. Pickthallpublic-domain

So you will see and they will see.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

فعن قريب سترى أيها الرسول، ويرى الكافرون في أيكم الفتنة والجنون؟

Tafsir al-Muyassarfree-distribution