← Sure 69

69:19

فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقْرَءُوا۟ كِتَـٰبِيَهْ

Kelime kelime

فَأَمَّا
o zaman
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdatisti'naf (yeniden başlama)، ön ek
أَمَّاEdatEXL
مَنْ
kimse
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
مَنْİsimşart
أُوتِىَ
verilen
Fiil
Kök: أتي
Dilbilgisi (i'rab)
أُوتِىَFiilmâzî (geçmiş)، meçhul (edilgen)، 3. tekil eril
كِتَٰبَهُۥ
Kitabı
İsim
Kök: كتب
Dilbilgisi (i'rab)
كِتَٰبَİsimeril، mansûb (akuzatif)
هُۥİsimzamir، son ek، 3. tekil eril
بِيَمِينِهِۦ
sağından
İsim
Kök: يمن
Dilbilgisi (i'rab)
بِEdatharf-i cer (edat)، ön ek
يَمِينِİsimeril، mecrûr (genitif)
هِۦİsimzamir، son ek، 3. tekil eril
فَيَقُولُ
der ki
Fiil
Kök: قول
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdatcevap (netice)، ön ek
يَقُولُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. tekil eril
هَآؤُمُ
alın
İsim
Kök: هاء
Dilbilgisi (i'rab)
هَآؤُمُİsimNV، emir
ٱقْرَءُوا۟
okuyun
Fiil
Kök: قرأ
Dilbilgisi (i'rab)
ٱقْرَءُFiilemir، 2. çoğul eril
وا۟İsimzamir، son ek، 2. çoğul eril
كِتَٰبِيَهْ
Kitabımı
İsim
Kök: كتب
Dilbilgisi (i'rab)
كِتَٰبِİsimeril، mansûb (akuzatif)
يَهْİsimzamir، son ek، 1. tekil

Meal

TR

Kitabı sağından verilen; "Alın, kitabımı okuyun, doğrusu bir hesaplaşma ile karşılaşacağımı umuyordum" der.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Kitabı sağından verilen, "alın okuyun kitabımı.."

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Kitabı kendisine sağından verilen kişiye gelince, o şöyle diyecektir: “Alın, işte kitabımı (amel defterimi) okuyun!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Then he that will be given his Record in his right hand will say: "Ah here! Read ye my Record!

A. Yusuf Alipublic-domain

Anyone who is given his Record in his right hand will say, ‘Here is my Record, read it.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Then, as for him who is given his record in his right hand, he will say: Take, read my book!

M. Pickthallpublic-domain

So as for he who is given his record in his right hand, he will say, "Here, read my record!

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

فأمَّا من أُعطي كتاب أعماله بيمينه، فيقول ابتهاجًا وسرورًا: خذوا اقرؤوا كتابي، إني أيقنت في الدنيا بأني سألقى جزائي يوم القيامة، فأعددت له العدة من الإيمان والعمل الصالح، فهو في عيشة هنيئة مرضية، في جنة مرتفعة المكان والدرجات، ثمارها قريبة يتناولها القائم والقاعد والمضطجع. يقال لهم: كلوا أكلا واشربوا شربًا بعيدًا عن كل أذى، سالمين من كل مكروه؛ بسبب ما قدَّمتم من الأعمال الصالحة في أيام الدنيا الماضية.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?