← Sure 69

69:8

فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٍ

Kelime kelime

فَهَلْ
görüyormusun?
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdatisti'naf (yeniden başlama)، ön ek
هَلْEdatsoru
تَرَىٰ
görürsün
Fiil
Kök: رأي
Dilbilgisi (i'rab)
تَرَىٰFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 2. tekil eril
لَهُم
onlardan
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
لَEdatharf-i cer (edat)، ön ek
هُمİsimzamir، 3. çoğul eril
مِّنۢ
hiç
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
مِّنۢEdatharf-i cer (edat)
بَاقِيَةٍ
geri kalan
İsim
Kök: بقي
Dilbilgisi (i'rab)
بَاقِيَةٍİsimism-i fâil (etken ortaç)، dişil، nekre (belirsiz)، mecrûr (genitif)

Meal

TR

Onlardan arda kalmış bir şey görür müsün?

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Bak şimdi görebilir misin onlardan bir kalıntı?

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Onlardan geriye kalan (bir kişi) görebiliyor musun!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Then seest thou any of them left surviving?

A. Yusuf Alipublic-domain

Can you see any trace of them now?

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Canst thou (O Muhammad) see any remnant of them?

M. Pickthallpublic-domain

Then do you see of them any remains?

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

فأما ثمود فأهلكوا بالصيحة العظيمة التي جاوزت الحد في شدتها، وأمَّا عاد فأُهلِكوا بريح باردة شديدة الهبوب، سلَّطها الله عليهم سبع ليال وثمانية أيام متتابعة، لا تَفْتُر ولا تنقطع، فترى القوم في تلك الليالي والأيام موتى كأنهم أصول نخل خَرِبة متآكلة الأجواف. فهل ترى لهؤلاء القوم مِن نفس باقية دون هلاك؟

Tafsir al-Muyassarfree-distribution