← Sure 7

7:121

قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Kelime kelime

قَالُوٓا۟
dediler
Fiil
Kök: قول
Dilbilgisi (i'rab)
قَالُFiilmâzî (geçmiş)، 3. çoğul eril
وٓا۟İsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
ءَامَنَّا
inandık
Fiil
Kök: أمن
Dilbilgisi (i'rab)
ءَامَFiilmâzî (geçmiş)، 1. çoğul
نَّاİsimzamir، son ek، 1. çoğul
بِرَبِّ
Rabbine
İsim
Kök: ربب
Dilbilgisi (i'rab)
بِEdatharf-i cer (edat)، ön ek
رَبِّİsimeril، mecrûr (genitif)
ٱلْعَٰلَمِينَ
alemlerin
İsim
Kök: علم
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
عَٰلَمِينَİsimeril çoğul، mecrûr (genitif)

Meal

TR

Sihirbazlar secdeye kapanıp, "Alemlerin Rabbine, Musa ve Harun'un Rabbine inandık" dediler.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

"Âlemlerin Rabbine iman ettik." dediler.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Büyücüler) “Âlemlerin Rabbine, yani Musa'nın ve Harun’un Rabbine inanıp güvendik.” demişlerdi.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Saying: "We believe in the Lord of the Worlds,-

A. Yusuf Alipublic-domain

and said, ‘We believe in the Lord of the Worlds,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Crying: We believe in the Lord of the Worlds,

M. Pickthallpublic-domain

They said, "We have believed in the Lord of the worlds,

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

قالوا: آمنا برب العالمين.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?