← Sure 7

7:204

وَإِذَا قُرِئَ ٱلْقُرْءَانُ فَٱسْتَمِعُوا۟ لَهُۥ وَأَنصِتُوا۟ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ

Kelime kelime

وَإِذَا
zaman
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatisti'naf (yeniden başlama)، ön ek
إِذَاİsimzaman zarfı
قُرِئَ
okunduğu
Fiil
Kök: قرأ
Dilbilgisi (i'rab)
قُرِئَFiilmâzî (geçmiş)، meçhul (edilgen)، 3. tekil eril
ٱلْقُرْءَانُ
Kur'an
İsim
Kök: قرأ
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
قُرْءَانُİsimözel isim، eril، merfû (nominatif)
فَٱسْتَمِعُوا۟
dinleyin
Fiil
Kök: سمع
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdatcevap (netice)، ön ek
ٱسْتَمِعُFiilemir، 2. çoğul eril
وا۟İsimzamir، son ek، 2. çoğul eril
لَهُۥ
onu
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
لَEdatharf-i cer (edat)، ön ek
هُۥİsimzamir، 3. tekil eril
وَأَنصِتُوا۟
ve susun
Fiil
Kök: نصت
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
أَنصِتُFiilemir، 2. çoğul eril
وا۟İsimzamir، son ek، 2. çoğul eril
لَعَلَّكُمْ
umulur ki size
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
لَعَلَّEdatmansûb (akuzatif)
كُمْİsimzamir، son ek، 2. çoğul eril
تُرْحَمُونَ
merhamet olunur
Fiil
Kök: رحم
Dilbilgisi (i'rab)
تُرْحَمُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، meçhul (edilgen)، 2. çoğul eril
ونَİsimzamir، son ek، 2. çoğul eril

Meal

TR

Kuran okunduğu zaman ona kulak verin, dinleyin ki merhamet olunasınız.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Kur'ân okunduğu zaman, hemen susup onu dinleyin, umulur ki, rahmete nâil olursunuz.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Kur’an okunduğu zaman onu dinleyin ve susun ki size de merhamet edilsin!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

When the Qur'an is read, listen to it with attention, and hold your peace: that ye may receive Mercy.

A. Yusuf Alipublic-domain

so pay attention and listen quietly when the Quran is recited, so that you may be given mercy.’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And when the Qur'an is recited, give ear to it and pay heed, that ye may obtain mercy.

M. Pickthallpublic-domain

So when the Qur’ān is recited, then listen to it and pay attention that you may receive mercy.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

وإذا قرئ القرآن فاستمعوا له أيها الناس وأنصتوا، لتعقلوه رجاء أن يرحمكم الله به.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?